Cucumis - Free online translation service
. .



All translations

Search
All translations - MÃ¥ddie

Search
Source language
Target language

Results 121 - 140 of about 592
<< Previous1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 •• 27 •••Next >>
147
Source language
თარგმანი მოითხოვს მხოლოდ ძირითადი აზრის გადაცემას.
Swedish Vänner för evigt. Stor kyss
Tack E.Jag känner precis likadant och vet att du har rätt. Jag vill vara din vän för alltid!!
Allt känns bättre nu när vi förstår varandra.
Du är fantastisk.
Vänner för evigt.
M
Jag vet att man säger "mutchi mutchi"? för stor kyss?
Vill gärna att det står det i titteln.

Completed translations
Russian Друзья навсегда. Чмок!
Romanian Prieteni pentru totdeauna. Sărutări mari
93
Source language
German angelchen du fehlst mir sehr und ich so bland wie...
Engelchen, du fehlst mir sehr und ich möchte dich so bald wie möglich in meinen Armen fühlen. Küsschen, ich vermisse dich
<corrected by italo07>

Completed translations
Spanish Angelito
English my little angel, I miss you very much and I would like ...
Romanian Micuţul meu înger, îmi este foarte dor de tine ....
36
Source language
Portuguese brazilian O que está fazendo? Você me faz falta. Beijos
O que está fazendo? Você me faz falta. Beijos
Edited from:
"que esta fazendo?voce me faz falya.beijos"

Completed translations
Romanian Ce faci? Îmi lipseşti. Sărutări.
34
Source language
Spanish Sumergida dentro de una burbuja de sueños.
Sumergida dentro de una burbuja de sueños.
Es con fin poético.

Completed translations
Romanian Cufundată înăuntrul unei bule de vise.
21
Source language
English like nothing in the world
like nothing in the world
britanic

Completed translations
Romanian Ca nimic altceva pe lume
73
Source language
English I gave you my heart, if I lose you I'm gonna die because I can't live without my heart
I gave you my heart, if I lose you I'm gonna die because I can't live without my heart
Edited from: "i gave you mi hart if i lost you i will gona die because i cant live widauth my hart" <Lilian>

Completed translations
Romanian Ţi-am dăruit inima mea, dacă te pierd voi muri, pentru că nu pot trăi fără inima mea.
59
Source language
English What is the value of a part-time job besides the...
What is the value of a part-time job besides the chance to make money?

Completed translations
Romanian Care este avantajul unei slujbe part-time, în afara şansei de a câştiga bani?
235
Source language
English in particular, it adresses the theoretical...
in particular, it adresses the theoretical back-ground, formation and experimental results of existing negative, dielectric based sub-micrometer wave-guides. three categories of retared devises an overview of metallized optical fibers, it relates to metal slot-type waveguides.

Completed translations
Romanian Se adresează, în particular, fondului teoretic...
42
Source language
Spanish felicidades que acabes bien el dia y luego nos...
felicidades que acabes bien el dia y luego nos vemos

Completed translations
Romanian Felicitări! Să îţi termini bine ziua şi ne vedem mai târziu.
434
Source language
English Sensory level.Hyperventilation your body...
Sensory level. Hyperventilation heightens your body sensations by increasing the flow of energy and the sense of energy fields. You may experience subtle sensations you are not usually aware of. The sounds and smells are very often perceived in a total different way. New breathers may experience tetani which is a intense contraction of your members related to blocked energies,from anger to inhability to expressing love.Rather than fighting it,you'd rather keep on breathing.It will dicrease or lead you into

Completed translations
Romanian Nivel senzorial. Hiperventilaţia intensifică senzaţiile...
203
Source language
Italian Spero di vederti presto non amo parlare al telefono
Sono sempre felice di sentirti,lo sai che sono sempre affezionato a te e che ho passato dei bei momenti in tua compagnia,non amo molto parlare al telefono,per cui spero di non sembrarti freddo.
Aspetto solo che mi chiami per vederci.

Un abbraccio.
freddo,nel senso di lontano,distaccato,lontano.

Traduzione eng(inghilterra)

Completed translations
Romanian Sper să ne vedem curând, nu îmi place să vorbesc la telefon
English I hope to see you soon, I don't like to talk by telephone
331
Source language
English When in the Course of human events, it becomes...
When in the Course of human events, it becomes necessary for one people to dissolve the political bands which have connected them with another, and to assume among the Powers of the earth, the separate and equal station to which the Laws of Nature`s God entitle them, a decent respect to the opinion of mankind requires that they should declare the causes which impel them to the separation

Completed translations
Romanian Atunci când, în decursul evenimentelor umane, devine...
90
Source language
Italian anatoli
L'Anatoli che ho amato non esiste più,.E'stato solo un bel sogno. ti auguro che tu possa essere veramente felice.

Completed translations
Romanian Anatoli
122
Source language
თარგმანი მოითხოვს მხოლოდ ძირითადი აზრის გადაცემას.
French celui qui n'a pas d'argent dit: je n'ai pas un...
celui qui n'a pas d'argent dit: je n'ai pas un sou,pas un rond,je suis fauche.alors,il est oblige d'en demander,d'en emprumutr a ses amis.on dit qu'il le s tape

Completed translations
Romanian Cel care nu are bani îşi spune : nu am nici
371
Source language
French Mes chers amis, Pour cette nouvelle année qui...
Mes chers amis,
Pour cette nouvelle année qui voit se poursuivre notre belle amitié, je souhaite tout le bonheur que vous désirez pour vous deux ainsi que pour votre famille.
J'espère vous revoir bientôt.
À partir du mois de février nous pourrons vous accueillir, pas avant car nous ne serons pas toujours chez nous.
Sachez que je suis heureuse de vous avoir comme amis, et que je bénis le hasard qui nous a fait nous rencontrer.
Je vous fais de gros bisous
Avec toute mon amitié
<edit> "A" with "À", "béni" with "bénis" and je vous fait" with "je vous fais"</edit>(01/08/francky)

Completed translations
Romanian Pentru acest nou an, în care ...
Turkish Sevgili arkadaşlarım
29
Source language
French Cher X, je te souhaite une bonne fête.
Cher X, je te souhaite une bonne fête.

Completed translations
Romanian Dragă X, îţi urez petrecere frumoasă.
112
Source language
English Gianni Versace
Versace's success was fueled by his slick, theatrical runway shows and the celebrities who eagerly embraced his glamorous aesthetic.
moda, fashion

Completed translations
Romanian Gianni Versace
11
Source language
English how did it go
how did it go

Completed translations
French Comment ça c'est passé?
<< Previous1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 •• 27 •••Next >>